Pytanie o drogę po angielsku

Słownik kwalifikacji SPL.02 - Obsługa podróżnych w portach i terminalach

W obsłudze podróżnych często pojawiają się pytania związane z dojściem do stacji, terminala, peronu, przystanku lub bramki. Zwrot I don't know how to get to the train station oznacza: Nie wiem, jak dostać się na stację kolejową.

Kluczowe elementy zwrotu

  • I don't know – nie wiem
  • how to get to – jak dostać się do / jak dotrzeć do
  • the train station – stacja kolejowa / dworzec kolejowy

Całe zdanie nie dotyczy wyboru pociągu, stadionu ani portu promowego. Chodzi wyłącznie o problem z dotarciem do miejsca: train station.

Przydatne słownictwo

  • train station – stacja kolejowa, dworzec kolejowy
  • bus station – dworzec autobusowy
  • ferry terminal – terminal promowy
  • airport terminal – terminal lotniczy
  • platform – peron
  • ticket office – kasa biletowa
  • information desk – punkt informacji
  • exit – wyjście
  • entrance – wejście

Przykładowe pytania podróżnych

  • How can I get to the train station? – Jak mogę dostać się na stację kolejową?
  • Where is the nearest bus stop? – Gdzie jest najbliższy przystanek autobusowy?
  • Can you show me the way to the terminal? – Czy może mi Pan/Pani wskazać drogę do terminala?

Wskazówka egzaminacyjna

W zadaniach tłumaczeniowych zwracaj uwagę na rzeczownik określający miejsce. Train station to nie pociąg ani stadion, lecz stacja kolejowa. Wyrażenie get to najczęściej oznacza dotrzeć do lub dostać się do.